mon
aide à nos amis du Canada
comment présenter
un bilan des recherches entreprises : Amis Canadiens, vous voulez
que nous vous aidions, aidez nous, car le travail ici est immense, la
France est encore loin d'être entièrement dépouillée, et les sources
d'archives nombreuses et variées. Présentez nous un vrai bilan de
recherches, car une recherche est un puzzle mais aussi un travail
rigoureusement scientifique. Voici quelques conseils de présentation d'un
bilan de recherches :
- Vous
disposez des actes les plus anciens concernant votre ancêtre. Ne vous
contenez pas de nous les résumer, ou interpréter, n'hésitez pas à les
scanner et nous les envoyer, car nous lirons des détails avec des yeux
différents des vôtres.
- L'indice
géographique le plus fréquent est un évêché ou diocèse. Leur découpage
n'a strictement rien à voir à voir avec celui des biens laïcs qu'ils
soient comté, duché... d'antant, ou département actuel. Une partie de la
France a déjà été étudiée et éditée sous forme de grand atlas
historique, qui dressent avec les moyens modernes, les limites
géographiques de ces territoires d'antant.
- Le
territoire de l'évêché ainsi scientifiquement identifié, dressez la
liste des paroisses de son ressort en oubliant que les noms actuels sont
ceux des communes et que leur territoire comme leur nom a été souvent
modifié.
- Vous
n'avez pas le nom de la paroisse, mais seulement un saint. Ces
équivalences sont souvent disponibles dans les cercles de généalogie.
- N'hésitez
pas à adhérer des années dans le cercle de généalogie géographiquement
le plus pertinent. Votre avis de recherche se multipliera.
- Qu'est
ce qui a déjà été cherché ou non en France, et par qui, et dans quelles
sources ?. Donnez un bilan très précis des actions de recherches menées,
même les négatives, afin que les chercheurs Français qui vous
aident ne perdent pas leur précieux temps (ils croulent sous les
demandes) à refaire deux fois la même chose. Je dis bien même les pistes
qui se sont révélées négatives, car elles éviterons de refaire en vain
plusieurs fois la même chose. Dressez un tableau alphanumérique sous
WORKS ou WORD etc... plus adaptés à la recherche que GED inutilisable
dans ce cas.
- L'orthographe
des patronymes n'était pas fixe à l'époque, et les accents locaux de
France, alors fort variables, avaient une grande influence. Lors de
l'arrivée au Canada, l'accent local français se trouvait toujours
confronté à un brassage d'accents à l'origine du vôtre actuel, et
l'orthographe du patronyme de l'arrivant en subissait le plus souvent
une altération. Ce qui est normal, mais avec lequel vous devez compter.
Voyez mes récultats TANDY était TENNEGUY, JUTEAU était JOUSTEAU, CHENARD
était SENARD...
- Et
n'oubliez pas que les microfilms des Mormons, donnant les actes des
regitres paroissiaux, sont lisibles chez vous sur place aussi bien qu'en
France !
avis de recherches : Amis Français, nos
amis Canadiens sont en panne, aidez les :
- François
GIONET °ca 1736 +Caraquet 3.4.1823, du diocèse de Coutances, époux
successif de Marie Le Vicaire et de Marie Albert Guyonnet,
Legionet, etc...
- Louis
LANIER °ca 1720 fils de Pierre Lasnier et de Marie Robert du diocèse
d'Angers Lasnier, Lannier, etc... soldat
de la compagnie du chevalier de Lacorne, il quitte la France avec son
régiment qui s'embarque à Brest le 26 mars 1756 sur le Léopard et
l'Illustre et arrive à Québec au Canada les 25 et 31 mai 1756